sexta-feira, 30 de agosto de 2013

URBAN AGNAS MASTERCLASS PARTE 2

Boa tarde pessoal,

Aqui vai a parte final do masterclass de Urban Agnas,se voces quiserem conhece-lo melhor acesse o site dele, http://www.urbanagnas.com/videos.asp

VIDEO DO DIA: Urban e Joakim Agnas, tocando J.S.Bach.



Masterclass of Urban Agnas at ITG conference in 2006

Original link - http://www.urbanagnas.com/docs/200601Agnas.pdf

Anne Solberg played the first movement of the Tomasi Concerto. When Agnas told her to play it again and pretend that she was at home playing only to herself without an audience, her phrasing improved dramatically and she truly spoke to the hearts of the audience through her instrument.
Ingrid Eliassen performed the Concert Piece by Brandt, and Agnas made her play it in many different ways. The way that made us close our eyes and dream of the Russian concept of beauty was when she was told to exaggerate her musical expression almost to the level of being unmusical, while Agnas improvised invigorating rhythms on the percussions to inspire her and help her mainting the tempo to create the best intensity and swing. This was one of the highlights of the seminar.

Anne Solberg tocou o primeiro movimento do Concerto de Tomasi, (para aqueles que não conhecem este concerto, aqui vai um exemplo, tocado por Maurice Andre, http://www.youtube.com/watch?v=G5PSBpn3TZg ) Quando Agnas disse para ela tocar novamente, e pretender/imaginar que ela estava em sua casa tocando somente para ela mesma sem uma platéia, o fraseado dela melhorou drasticamente/dramaticamente e ela 'falou para os corações' da platéia através do seu instrumento.
Ingrid Eliassen apresentou a música Concert Piece de Brandt, (i.e. tocado por Timofei Dokshitzer), e Agnas fez com que ela tocasse de várias maneiras. Uma maneira que fez com que nós fechassemos nossos olhos e sonhar com a Rússia, com o conceito russo de beleza, foi então que foi pedido para ela exagerar a sua expressividade musical, quase chegando ao ponto de ficar anti-musical,equanto Agnas improvisava ritmos revigorantes na percussão para inspirá-la e ajudá-la o tempo e criar a melhor intensidade e 'swing'/balanço. Este foi um dos pontos alto do seminário/masterclass.

Another nice surprise took place when Elin Kurverud played the first movement of the Haydn Concerto. Ida Moe was out for a moment, so Agnas sat down by the grand piano and accompanied her with an improvised piano part overflowing with dancing rhythms and inner drive. This inspiration increased Elin's ability to convey more energy later on when she played the piece with Ida Moe's more traditional accompaniment.

Outra maravilhosa surpresa aconteceu quando Elin Kurverud tocou o primeiro movimento do concerto de Haydn, (i.e. tocado por Gerard Schwarz http://www.youtube.com/watch?v=P2X-LKtwFmQ nesta gravação tem 2 importantíssimos concertos para nosso instrumento, Haydn, Hummel). Ida Moe (a pianista acompanhadora) saiu da sala por um instante, então Agnas sentou-se ao piano de cauda e acompanhou-a com uma improvisação de piano, transbordante com ritmos dançantes e uma movimentação interna. A inspiração aumentou a habilidade de Elin transmitindo mais energia mais tarde quando ela tocou a peça com a pianista Ida Moe tocando a parte original do acompanhamento. 

Every trumpeter present was handed a copy of Urban Agnas 20 daily etudes. These can be highly recommended! For good players it takes about 40 minutes to play them through every morning. "These etudes are made to help you find the good feeling inside. Feel the tone whitin you, and them play it. Stand up and 'feel free while you play!' Agnas continued: "Don't focus on producing good results when you warm up. Just let the music come out of you when you play. Never mind if your horn gurgles, just let it all out. There are 'trees' on your road. Don't bump into them. In the C major scale, the 'tree' is between the G and the A. Just accept the fact that you might miss it."

Todo trompetista presente no seminário/masterclass ganhou uma cópia dos 20 Estudos Diários de Urban Agnas. Certamente muito recomendado! recomendadíssimo! Para os bons músicos levará aproximadamente 40 minutos para tocá-los todos, toda manhã. "Estes estudos foram elaborados para que voce encontre a boa sensação dentro de ti. Sinta o tom dentro de voce, e então toque-os. Fique em pé e 'sinta-se livre enquanto voce toca!' Agnas continuou: "Não foque em produzir bons resultados quando voce estiver aquecendo. Somente deixe com que a música sai para fora enquanto voce sopra/toca. Não se importe se seu trompete soe com um fluxo de ar irregular, lembrando um som borbulhante, somente deixe sair para fora/sopre. Existem 'árvores' na tua estrada. Não colida com elas. Na escala de Dó maior, a 'árvore' está entre as notas Sol e Lá. Somente aceite o fato de que voce pode falhar/errar."

Agnas warned against letting feelings disturb one's practicing. "Accept yourself, and focus on doing the job, not on the feelings that come and disturb you when you are at work in the practicing oom." He also used some unconventional method to 'fool' the students into accomplishing difficult passages. He would ak students to just blow the passage while he did the fingering. Without telling the students, he transposed it one atep down, and the passage came out easily and came out easily and with a remarkably good sound. Equipped with a new sense  of confidence, the students played the passage beautifully in the correct key the next time they tried. 

Agnas advertiu contra deixar que teus pensamentos/sentimentos distrai/disturbe o teu estudo. "Simplesmente aceite a si mesmo, e foque em fazer um excelente trabalho, não nos pensamentos/sentimentos que aparecem e distraem voce quando voce está estudando/tocando na sala de estudos." Ele também se utilizou alguns métodos inconvencionais para 'enganar' os estudantes afim de realizar/conquistar as passagens difíceis. Ele pedia para os estudantes somente assoprar a passagem/o trecho musical enquanto ele apertava os pistões. (Pessoal todas as imagens voces encontram no link original http://www.urbanagnas.com/docs/200601Agnas.pdf) Sem mencionar aos estudantes ele mudava/alterava/transportava o trecho um tom abaixo, e a passagem acontecia lindamente e muito fácil e ainda com um notável maravilhoso som. Equipado com novas sensações de confiança, o estudante tocava o mesmo trecho maravilhosamente no tom original na próxima tentativa.

Another topic dealt with the differences we all feel that result when we recognize that there is a first trumpeter inside us or a second trumpeter practicing or performing. Another method was to make someone imagine a madman running around, but "it doesn't matter to you, because you love the music so much, that you just play! Learn to focus on the music and not your disturbing feelings." Agnas also demonstrated what difference it makes whether you use your right or left hand to do the fingering. He asked all of the master class attendants to play along with their left hand doing the fingering instead of the right (thereby confusing the right and left sides of their brains). Everyone automatically breathed and blew with more ease.

Outro tópico tratou com as diferenças que todos nós sentimos que resultam quando reconhecemos que tem um primeiro trompetista 'dentro' de nós ou um segundo trompetista estudando/praticando/tocando. Outro método foi fazer com que o músico imaginasse um louco correndo em volta, mas " não importa nada para voce, porque voce ama tua música e muito, que voce simplesmente toca! Aprenda a focar na tua música e não se distrai com teus pensamentos/sentimentos." Agnas também demonstrou a grande diferença quando tocamos com nossa mão direita ou esquerda para apertar os pistões. Ele pediu para todos que estavam na platéia assitindo o masterclass que tocassem com suas mãos esquerdas apertando os pistões ao invés da mão direita (assim confundindo os lados direito e esquerdo do cérebro). Todos quase que automaticamente respirou e assoprou de maneira muito fácil.

On the last day of the seminar, Agnas let the participants play through some of his etudes while he accompanied them on the piano or percussion instruments. He divided the audience into different groups and made them clap different rhythms that fit together. He then suddenly threw himself into African dancing while his rhythmical shouts and screams were accompanied by the audience clapping their hands. Agnas stressed that even though rhythmical figures give energy to the music, it is important to not increase the tempo, because the maintenance of tempo will give the music a greater swing.

No último dia do seminário/masterclass, Agnas deixou os participantes tocarem alguns do seus estudos enquanto ele acompanhava no piano e nos instrumentos de percussão. Ele dividiu a platéia em diferentes grupos e fez com que eles batessem palmas em diferentes ritmos que funcionavam juntos. Ele então, subtamente se 'atirou' em danças africanas enquanto seus gritos e berros eram acompanhados pelas palmas da platéia. Agnas enfatizou que ainda mesmo as figuras rítmicas oferecem energia para a música, é importante não aumentar/acelerar o tempo, porque quando mantemos o tempo preciso a música ganhará um grande 'swing'/balanço.  


Obrigado por tua visita!
Bons estudos à todos!
Um abraço!
samuca


Thanks for stop by!
All the best for you!
Never give up your dreams!
Keep practicing your horn!
Regards from Brazil!
sam

quarta-feira, 28 de agosto de 2013

URBAN AGNAS MASTER CLASS PARTE 1

Boa noite meus queridos amigos,

Após um longo período de ausência, retorno com minha proposta inicial, ser um facilitador de informações escritas na lingua inglesa, mesmo sabendo que hoje temos o google translate, pretendo continuar traduzindo partes de métodos e artigos da internet, relacionados ao nosso instrumento, que escolhemos para fazer nossa música, o trompete!

Meus caros, é de extrema importância ouvir muita coisa, de preferência de excelente qualidade musical! Agora, como gosto não se discute, ouça o que voce estiver mais afinidade, mas lembre-se de ser eclético! Nunca fique ouvindo somente o trompete!! Ouvir é importantíssimo, através da audição vamos criando sinapses em nosso cérebro de como executar nosso instrumento, portanto quanto mais voce ouvir excelentes trompetistas melhor será teu som, que inicialmente poderá até soar como uma 'cópia' do som original. Mas não esquenta, pois o 'teu' som, a tua identidade musical sonora, em teu trompete, virá ao longo da prática diligente diária! E virá através do amadurecimento musical, que conquistamos com anos de estudos diários e muita paciência!! Além é claro da exposição constante ao público, sempre que tiver alguma oportunidade, toque! Toque para teus pais, toque para tua namorada(o), toque para teus familiares, toque na tua igreja, toque em casamento, toque em qualquer chance que surgir!!!
Infelizmente, o medo, aquele receio que temos em nos apresentar em público! Somente iremos diminuir ao mesmo tempo que formos nos expondo para uma platéia! Nem que esta platéia seja uma pessoa! Convide um amigo(a) e peça, senta ai que vou tocar um estudo, uma música para voce ouvir, interessante notar que, por mais que sejamos familiarizado com esta pessoa, iremos ficar nervosos para executar o estudo, a música.
Lembre-se, acima de tudo curta! Música é uma coisa boa!

Um abraço, e bons estudos para nós!!


VIDEO DO DIA: Sexteto Carlos Gomes (quinteto de metais mais bateria) formado em novembro de 2010, por mim e mais alguns amigos em Campinas-SP, tocando Amazing Grace, no Teatro do Sesi, Piracicaba/2012;

Solo trompete: Eu! rsrs...




Urban Agnas Master Class (ITG Journal, January 2006)

Urban Agnas advocated a relaxed and self-accepting approach to practicing and performing which was very refreshing. He differentiated clearly between accepting oneself as a player who made mistakes while not accepting one's mistakes. His numerous ways of conveying energy to the students while they played for him enable them to stretch for their potential in new ways both technically and musically. The results were very rewarding!

Urban Agnas defende uma abordagem relaxada e de auto-aceitação quando praticamos ou nos apresentamos em público, o que proporciona um alívio/um refresco grande na execução musical. Ele diferencia nítidamente entre aceitar um músico que comete erros, mas jamais aceitar os erros do mesmo. Suas inúmeras maneiras de transmitir energia para os estudantes enquanto eles tocam para ele, capacitam os estudantes em 'esticar' (aflorar) seus potenciais tanto musicalmente como técnicamente. Os resultados forão bem gratificantes!

It was not so much Urban Agnas' lecturing that affected the students' playing, but what he actually did and how his palette of methods changed the  thoughts and feelings of the players, enabling them to express more as musicians.
In addition to being a trumpeter perfoming in the classical, contemporary, and jazz idioms, Urban Agnas is also an incredible percussionist. When teaching and conveying energy to the students, he utilized the arts of drama and dance when he wasn't accompanying the students on the grand piano, percussion instruments, or on his own trumpet.

Não é tanto a palestra em si de Urban Agnas que afetou a maneira de tocar dos estudantes, mas o que ele fez e como a sua paleta de métodos mudou os pensamentos e sensações dos músicos, favorecendo eles para que se expressassem mais como músicos.
Além de ser um trompetista clássico, contemporâneo, e jazzista, Urban Agnas é um incrível percussionista. Ao ensinar e transmitir energia para os estudantes, ele se utiliza das artes do teatro, da dança,isto quando ele não estava acompanhando os estudantes no piano de cauda, instrumentos de percussão, ou em seu próprio trompete.

Agnas lectured on how important it is to relax the chest and stomach area during inhalation and avoid actively pushing the air out so that the lips have to act like brakes. Ordinary lip buzzing is not a favorite activity of his, because it achieves something different than what we do when we play the instrument. "But buzzing like with a large tuba mouthpiece may be beneficial," he said and showed us how with his fingers far apart on the upper and lower lip, "The air can flow more freely when the lips do this kind of buzzing without pushing from the abdomen."

Agnas palestrou como é importante relaxar o peito (caixa torácica) e a área do estomago durante o processo de inalação e evitar forçar o ar na expiração afim de que os lábios não precisem agir como freios ativos. Ordinária vibração labial (mais conhecida como 'abelhinha') não é uma atividade favorita dele, porque este ato proporciona algo diferente do que quando estamos tocando o instrumento. "Mas 'abelinha' como um grande bocal de tuba pode ser benéfico," ele disse e mostrou-nos como, com seus dedos distanciados entre o lábio superior e inferior, "O ar pode fluir mais livremente quando os lábios faz uma 'abelhinha' deste tipo sem forçar a partir do abdômen". (Aqui caros amigos recomendo acessar o link original para ver as fotos deste masterclass, tem uma foto aonde ele está com a mão na boca demonstrando esta idéia que ele mencionou). 


Emphasis was placed on teaching students how to stand with the body well balanced. The feet should be separated and toes pointing straight ahead (also when sitting) with the body weight equally distributed on both legs. Relaxing and softly bending the knees while the neck also relaxed would ease the inhalation and promote a good sound. Agnas checked the neck tension of students while they were performing and made them aware of unnecessary tension. This was new information and big help to many. Agnas also let some of the students perform with their backs being supported by a wall to promote their correct, relaxed posture.

A ênfase foi colocada em ensinar aos estudantes como ficar em pé com o corpo equilibrado. Os pés tem de ficar separados e os dedos apontando para frente (também quando sentado) com o peso do corpo igualmente distribuído nas duas pernas. Relaxadamente e suavemente dobrar os joelhos enquanto o pescoço também relaxado facilitando desta maneira a inalação e promovendo um bom som. Agnas checava a tensão no pescoço dos estudantes enquanto eles estavam tocando e fazia com que eles se conscientizassem de tensões desnecessárias. Isto foi nova informação e grande ajuda para muitos. Agnas também pediu para que alguns alunos tocassem com as costas apoiadas em uma parede afim de promover uma correta e relaxada postura.

Participants were warned against letting daily drills become like the numbered sheets of paper laid out on the floor during dancing lessons. Instead he advocated practicing in keys with lots of sharps and flats while making up your own melodies. "Then, when you have warmed up and taken a break it is time to grab hold of yourself and pull everything back into shape. Find out exactly what you want to express musically and go for it". His advice for the female gender included the exhortation, "Many girls prefer control rather than giving it their all. Even when they know their piece pefectly, they choose to play safe. The danger is then to just deliver a lot of notes that are boring to listen to. Take chances, girls! Let the joy out!".

Os participantes foram avisados para não deixarem os exercicíos diários se tornarem como as folhas numeradas que são colocadas no chão durante as aulas de dança. Ao invés disto ele defendeu praticar em tonalidades com muitos sustenidos e bemóis enquanto voce cria suas próprias melodias. "Então, quando voce estiver aquecido e fazer um intervalo é a hora de tomar consciência consigo mesmo e colocar tudo em de volta em forma. Saiba exatamente o que voce quer expressar musicalmente e 'se atire sem medo'/e manda ver! Agnas aconselhou o sexo feminino, exortando, "Muitas garotas preferem o controle do que que 'dar tudo de si mesmo'. Ainda mesmo que elas saibam a música perfeitamente, elas escolhem tocar no lado seguro. O perigo é, então, 'entregar' um monte notas que são 'chatas' para se ouvir. Se arrisquem garotas! Coloque a alegria para fora!".

To be continued...

A ser continuado....

Um abração à todos!
Bons estudos para todos nós!
Nunca desita de teus sonhos e tenha MUITA PACIÊNCIA! Nos estudos diários!
Um abração à todos!
Samuca


All the best for you all!
Never give up you dreams!
We must always be patient! On the daily drills!
Regards from Brazil
sam